سوره الصافات

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر


وَ لَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنا لِعِبادِنَا الْمُرْسَلِينَ

171

وعده قطعى ما براى بندگان فرستاده ما از پيش مسلم شده ...


إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ

172

كه آنان يارى شدگانند،


وَ إِنَّ جُنْدَنا لَهُمُ الْغالِبُونَ

173

و لشكر ما پيروزند!


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّي حِينٍ

174

از آنها [كافران‌] روى بگردان تا زمان معينى (كه فرمان جهاد فرارسد)!


وَ أَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

175

و وضع آنها را بنگر (چه بى‌محتواست) اما بزودى (نتيجه اعمال خود را) مى‌بينند!


أَ فَبِعَذابِنا يَسْتَعْجِلُونَ

176

آيا آنها براى عذاب ما شتاب مى‌كنند؟!


فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِمْ فَساءَ صَباحُ الْمُنْذَرِينَ

177

اما هنگامى كه عذاب ما در آستانه خانه‌هايشان فرود آيد، انذارشدگان صبحگاه بدى خواهند داشت!


وَ تَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّي حِينٍ

178

از آنان روى بگردان تا زمان معينى!


وَ أَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ

179

و وضع كارشان را ببين؛ آنها نيز به زودى (نتيجه اعمال خود را) مى‌بينند!


سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

180

منزه است پروردگار تو، پروردگار عزت (و قدرت) از آنچه آنان توصيف مى‌كنند.


وَ سَلامٌ عَلَي الْمُرْسَلِينَ

181

و سلام بر رسولان!


وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ

182

حمد و ستايش مخصوص خداوندى است كه پروردگار جهانيان است!


سوره التین

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ قسم به انجير و زيتون [يا: قسم به سرزمين شام و بيت المقدس‌]،


وَ طُورِ سِينِينَ

2

و سوگند به «طور سينين»،


وَ هٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ

3

و قسم به اين شهر امن [مكه‌]،


لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ

4

كه ما انسان را در بهترين صورت و نظام آفريديم،


ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلِينَ

5

سپس او را به پايين‌ترين مرحله بازگردانديم،


إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

6

مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند كه براى آنها پاداشى تمام نشدنى است!


فَما يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ

7

پس چه چيز سبب مى‌شود كه بعد از اين همه (دلايل روشن) روز جزا را انكار كنى؟!


أَ لَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحاكِمِينَ

8

آيا خداوند بهترين حكم‌كنندگان نيست؟!


سوره العلق

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ بخوان به نام پروردگارت كه (جهان را) آفريد،


خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ

2

همان كس كه انسان را از خون بسته‌اى خلق كرد!


اقْرَأْ وَ رَبُّكَ الْأَكْرَمُ

3

بخوان كه پروردگارت (از همه) بزرگوارتر است،


الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

4

همان كسى كه بوسيله قلم تعليم نمود،


عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ يَعْلَمْ

5

و به انسان آنچه را نمى‌دانست ياد داد!


كَلاَّ إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغيٰ

6

چنين نيست (كه شما مى‌پنداريد) به يقين انسان طغيان مى‌كند،


أَنْ رَآهُ اسْتَغْنيٰ

7

از اينكه خود را بى‌نياز ببيند!


إِنَّ إِليٰ رَبِّكَ الرُّجْعيٰ

8

و به يقين بازگشت (همه) به سوى پروردگار تو است!



قاری